How to Translate a Foreign Driving Licence for DVLA
To translate a foreign driving licence which is not in English, for the DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency) in the UK, you’ll need to follow these steps:
1. Certified Translation
- The DVLA requires a certified English translation if your driving licence is in a language other than English or Welsh.
- You can get this from a freelance translator or a translation agency. The translation must be certified as accurate, including the translator’s or agency’s contact details.
2. Translator’s Details
- The translation should include:
- The full name and contact details of the translator or translation company.
- A statement confirming that it is a true and accurate translation of the original licence.
- The date of translation.
- The signature of the translator or agency.
3. Submit with Application
- When applying for a UK licence or registering your foreign one, send the original foreign driving licence along with the certified translation to the DVLA.
4. Documents to Submit
- Complete a relevant form (e.g., D1 application for a car driving licence).
- Include proof of identity (passport or residence permit).
- Pay any required fees.
- Mail all documents to the DVLA’s address.
5. Check Eligibility
- Ensure you are eligible to exchange or apply for a UK licence based on your country of origin. Licences from certain countries can be exchanged directly, while others may require you to take a UK driving test.
For more details, refer to the official DVLA guidelines.
Other translators in my area are unreliable and will not even answer the phone. With Speakt I was able to get the job done easily.John Deo CEO TransPro